| Título | Possível Tradução | Número Original | Possível Nome |
|---|---|---|---|
| Robot Battle Royale | Batalha Robô de Verdade | 45 | 27 |
| It Wasn't Me, It Was the One-Armed Hedgehog | Não Fui eu, Foi o Ouriço de Metal | 44 | 28 |
| Eggman the Auteur | Eggman o Autor | 33 | 29 |
| Chili Dog Day Afternoon | Tarde do Chili Dog | 30 | 30 |
| Chez Amy | Chefe Amy | 27 | 31 |
| Two Good Be True | Verdadeiro dos Dois | 24 | 32 |
| Late Fees | Dívidas Atrasadas | 35 | 33 |
| Bro-Down Showdown | Confrontos dos Manos | 41 | 34 |
| Into the Wilderness | Dentro da Selva | 25 | 35 |
| Mayor Knuckles | Prefeito Knuckles | 32 | 36 |
| Eggman Unplugged | Eggman Desplugado | 26 | 37 |
| Beyond the Valley of the Cubots | Além do Vale dos Cubots | 36 | 38 |
| Just a Guy | Apenas um Cara | 34 | 39 |
| Late Night Wars | Guerras Pela Noite | 42 | 40 |
| Role Models | Modelos Exemplares | 49 | 41 |
| New Year's Retribution | Retribuição do Ano Novo | 38 | 42 |
| Fuzzy Puppy Buddies | Amigos do Cãezinhos Difusos | 47 | 43 |
| Next Top Villain | O Próximo Vilão Top | 37 | 44 |
| Fire in a Crowded Workshop | Incêndio na Oficina Lotada | 43 | 45 |
| Tails' Crush | A Paixão de Tails | 40 | 46 |
| Cabin Fever | Febre na Cabine | 50 | 47 |
| Battle of Boy Bands | Batalha das Boy Bands | 39 | 48 |
| No Robots Allowed | Nada de Robôs Permitidos | 45 | 49 |
| Counter Productive | Contra Produtivo | 51 | 50 |
| Designated Heroes | Heróis Designados | 48 | 51 |
| It Takes a Village to Defeat a Hedgehog | Precisa de Um Vilarejo Para Derrotar um Ouriço | 52 | 52 |
Possível nova sequência de novos episódios (Brasil)
Essa é uma lista (não verdadeira, mais é um boato!) da sequência dos próximos novos episódios no Brasil.
Tem muitas chances de ser a sequência real. Tomara que os novos episódios voltem em fevereiro.